ガ**け
wonderful!
Beauty and the Beastのエマさんもすてきでしたが、本作のナオミスコットさんが知的でかわいらしい、青いジニーちゃんのウィル・スミスさん最高です
き**た
素晴らしい
とても素晴らしい映画でした。ディズニー実写の中でトップレベルにお気に入りの作品です。トルコ旅行の際にアラジンを機内で観たかったのですがディズニープラスに加入しておらず、Amazonにあって助かりました。
A**ー
楽しかった
時々またみたい
K**A
英語音声は★5
好きな作品はブルーレイで残しておこうと思って購入しました。まだ全て観ていませんが、サブスク(ディズニープラス)より映像が綺麗で大満足です。サブスク版を観た上での作品に関しての感想ですが、字幕版は★5です。日本語音声版は★4です。日本語版の声優さんたちはもちろん上手ですし、歌も流石だなと思いますが(アラジンの歌声に関しては日本語版音声の方が好きです)、それくらい私の中では評価が変わります。私はジャスミンがソロで歌うスピーチレス(Speechless)のシーンが無かったら、わざわざブルーレイを買っていませんでした。この歌詞が、ナオミ・スコットさんが演じたこのシーンが、この作品を底上げしていると思います。『女性は美しければそれで良い。国王は(政治は)男性の仕事だから、女性は口出しをするべきではない』そんな何世紀も続いた掟という壁を、プリンセス・ジャスミンがブチ破るシーンです。文字通り『ブチ破る』んですよ、ジャスミンが、ナオミ・スコットさんが。私は初めて観たとき、ジャスミンが「I won't be silenced!」と叫びながら振り返るシーンで鳥肌が立ち、その後の言葉(歌詞)や声、表情から、その覚悟と強さが伝わってきて涙が溢れ出ました。私は大人になってから観ましたが、こういう女性でありたいと思いました。このシーンを繰り返し見るだけのためにブルーレイを買ったと言っても過言ではありません。対して日本語音声版ですが、前述した通り声優さんは素晴らしいですよ。だから悪いとは言いません。でも歌詞がね……ブチ破れていない感じがするんですよ。何世紀も続いた掟を。なんかこう「負けないもん☆」みたいな可憐さがあるというか、か弱さがあってブチ破れていない。ブチ破ろうとした瞬間、か弱い故に跳ね返されて「きゃっ><」って尻モチつきそうというか笑 あと歌のシーン以外でもちょいちょい違和感のある台詞があって残念かなと思いました。でも冒頭に書いた通り、字幕版の方は文句なしの★5です。↓修正します。字幕版ですが、サブスクの方と歌詞が変わっていました。日本語音声版と同じになってる…ショック…。なので★4に変更しようと思いましたが、英語音声のみで理解できる方にとっては変わらず素敵なジャスミンなので★5のままにしておきます。
く**ま
近くNYCで同タイトルのミュージカルを見ることになり、予習のため試聴しました
NYCでアラジンを見ることになり、予習のために試聴しました。映画とミュージカルでは構成やストーリーが異なりましたが感動したのでOKです。こんなレビューですみませんwww
細**タ
また観る
映画『アラジン』の実写版を観ました!とてもおもしろく、また観たいと思える作品でした。 特に素晴らしかったのは音楽です!何度聴いても飽きることのない魅力的な楽曲がたくさんあり、心に残るメロディーが映画全体を彩っていました。 再び鑑賞するのが楽しみです!
B**L
古臭く感じない
昔からあるおとぎ話がとても新鮮に感じられました。ウィル・スミスはまさにジーニーそのものといったルックスで最高です。自分が子どもの頃にコレを見たかったなあと素直に思いました。今の子どもたちは幸せですね。
コ**ジ
面白い
アラジンは面白い。
Trustpilot
2 weeks ago
2 days ago