Full description not available
L**
Un document qui aurait pu être pertinent s'il avait été rédigé et édité correctement
L'auteur retrace l'histoire de la criminelle japonaise Sada Abe, semble-t-il grâce aux témoignages de la jeune femme, à son dossier pénal et à la presse de l'époque. Il parle aussi de l'adaptation en film bien connue. L'approche se veut historique, anthropologique, littéraire, juridique. Le problème est qu'il n'y a quasiment aucune sources, aucune notes de pas de pages. Des propos sont rapportés sans que la provenance en soit indiquée. La bibliographie est très mince. On ne sait rien de l'auteur. Le livre n'est donc pas utilisable dans le cadre d'une recherche scientifique, ce qui est bien dommage car nous manquons en France et ailleurs de traductions et de sources pour ce cas de crime japonais. L'introduction était pourtant prometteuse. Par ailleurs, le style est très peu travaillé, il y a beaucoup de redites, de métaphores hasardeuses, voire de phrases simplement mal construites. La forme est également à revoir par l'éditeur : énormément de fautes de frappe, de typographie, d'orthographe, ... La moindre de chose quand on publie un livre est de les corriger, ce n'est pas au lecteur de le faire. Il est assez scandaleux de vendre un livre si peu rigoureux, dans son fond tant que dans sa forme (ne serait-ce que sur le plan éditorial).
L**
Un document qui aurait pu être pertinent s'il avait été rédigé et édité correctement
L'auteur retrace l'histoire de la criminelle japonaise Sada Abe, semble-t-il grâce aux témoignages de la jeune femme, à son dossier pénal et à la presse de l'époque. Il parle aussi de l'adaptation en film bien connue. L'approche se veut historique, anthropologique, littéraire, juridique. Le problème est qu'il n'y a quasiment aucune sources, aucune notes de pas de pages. Des propos sont rapportés sans que la provenance en soit indiquée. La bibliographie est très mince. On ne sait rien de l'auteur. Le livre n'est donc pas utilisable dans le cadre d'une recherche scientifique, ce qui est bien dommage car nous manquons en France et ailleurs de traductions et de sources pour ce cas de crime japonais. L'introduction était pourtant prometteuse. Par ailleurs, le style est très peu travaillé, il y a beaucoup de redites, de métaphores hasardeuses, voire de phrases simplement mal construites. La forme est également à revoir par l'éditeur : beaucoup de fautes de frappe, de typologie, d'orthographe, ... La moindre de chose quand on publie un livre est de les corriger. Il est assez scandaleux de vendre un livre si peu rigoureux, dans son fond tant que dans sa forme (ne serait-ce que sur le plan éditorial).
Trustpilot
2 days ago
1 day ago