The Harz Journey and Selected Prose (Penguin Classics)
D**S
German Wit and German Thunder
This volume is a rather scattershot selection of prose from Heinrich Heine, who is considered one of the great poets of the German Romantic era. Whether his poetry deserves this accolade, I haven't the foggiest, since I don't read German and don't consider poetry in translation, unless it's from a language with which I'm familiar - such as Latin, modern French or ancient Greek - to be worth much unless the reader can judge it against the original for himself.The "Harz Journey" is actually a rather short piece in this volume. It's a sort of anti-travelogue in which Heine displays his waspish wit to full effect. I think it is clear here, as well as in "The Book of Le Grand" and in "The Town of Lucca", the short prose pieces that follow, that he was, in part, trying to live up to his reputation as "the German Byron," and he mentions the English poet several times herein, all the while despising the English people. German and witty he is indeed, but he is not at all like Byron in these selections of prose. He may have come across as "Byronic" as it was understood on the Continent at the time. But he simply doesn't translate as anything like the real Byron in his prose. One might say that Byron's main attribute as a prose writer was a sort of cordial, aristocratic disdain to which he added a dash of very English whimsy. "Waspish" is the last adjective one would apply to it. Heine does indeed add whimsy to his waspishness, particularly in his descriptions of the town of Göttingen, where he once, abortively, studied law. But Byron's sine qua non, his tone of aristocratic hauteur, is completely lacking in Heine. Perhaps this lack actually makes Heine the better prosodist, but it is quite unlike anything written by Byron.As for myself, it seems a pity that I must judge from these few selected writings, but they certainly don't come across as particularly magnificent to me, though quite entertaining for the most part. But, to reiterate, Heine was judged magnificent as a poet, and I am in no position to dispute that judgement.The most interesting part of these selections is Heine's attempt to explain Germany, particularly German philosophy, but also, and, to my mind more importantly, what he conceived of as German character to the French in the section entitled "Religion and Philosophy in Germany". Unfortunately, I had to study Kant, Germany's ne plus ultra in philosophy, as an undergraduate, and Heine, more concerned in the end with the effects of a philosophy on national character than the technical aspects of the philosophy, makes rather a dog's breakfast of Kant. But he does get one thing, perhaps the most important thing about Kant's Critique of Pure Reason, stunningly correct:"By the heavy, starchy style of his main work, Kant did a great deal of harm. For his unintelligent followers aped him in this external feature, and the superstition arose among us that if you wrote well, you were not a philosopher."Anyone who has had to read Kant, Hegel or their followers in English translation cannot but wearily nod in agreement at this unfortunate effect on German prose.As stated above, Heine is mainly concerned here with informing and, indeed, alerting the French to the German national character. And here he shows himself to be more than a poet, but an astoundingly prescient seer, in this (I would like to say famous, but I had never read it until now) adjuration to the French people, which deserves to be quoted in full:"German thunder, of course, being German, is not vey agile, and rolls along rather slowly; but it will arrive in due course, and when you hear such a crash as has never been heard in the history of the world, then you will know that German thunder has finally reached its goal. When its sound is heard, the eagles will drop dead from the sky, and the lions in the remotest deserts of Africa will draw in their tails and creep into their royal caves. A play will be performed in Germany, compared with which the French Revolution will seem a mere inoffensive idyll."I'll let this stand without comment.In summation, the book as a whole is weak in parts, but, unfortunately, it's the only access the English reader has to Heine as of this writing! It is thus to be valued for its rarity if nothing else
N**Z
Wonderful writing!
Glad to discover this lyrical writer. Even in translation, what a great style! Halfway between Hemingway and Stephenson.
M**E
NO Table of Contents
This is a review of the Kindle edition. WARNING: I just bought this book, and it lacks a Table of Contents! I expect a TOC when I pay high prices for Kindle books. Even some free ones now have it.NOTE: this is not a content review.
D**R
The Harz Journey and Selected Prose
To non-Germanic readers, Heinrich Heine is predominantly known as a poet. His verse has inspired music by Schubert, Schumann, Mendelssohn and Brahms, the majority of the inspiration coming from his Book of Songs. In The Harz Journey and Selected Prose, a number of works of prose, some unfinished, some complete, have been collected to show the range, wit, satirical skill and intelligence of Heine throughout his life. Heine can be forgiven is the selection is thematically uneven, coming as they do from nearly three decades of his life. Each piece has its merits, though the whole falls shorter than sum of its parts.The book opens with The Harz Journey, a piece that was written after a three week walking tour when he was twenty-seven. The Harz Journey is by far the most immediately enjoyable of the six pieces. It is witty and insightful, with clever jokes strewn throughout the text, as well as containing sharp observations on ordinary peasant and university life. The satire is never laugh-out-loud funny, rather it is more subtle. 'I was also much displeased to see that the multiplication table, which conflicts dangerously with the doctrine of the Holy Trinity, was printed on the last page of the catechism, so that children could be led at an early age into sinful doubts.' The Harz Journey is a collection of loosely stitched together observations and vignettes, with Heine himself noting towards the end that, 'The Harz Journey is and remains a fragment...Individual works may remain fragments, so long as they form a whole when put together.' Inserted within the text are a few poems, which show that in his late twenties, Heine was already skilled with the pen.Ideas: The Book of Le Grand is much less and much more cohesive. It is confusing and enthralling, a mash of concepts, fragments and ideas which seem to have little in common, though careful rereading shows strong thematic development and continuity. Though the individual snippets - and even the whole, at times - could be taken as dream-like, ephemeral, consisting of the fancies of thought rather than the concreteness of visual description and plot, there is a consistency of expression and strength of intelligence that binds the work together. Ideas can be read as autobiographical in parts, but it can easily be enjoyed as fragments of thought that come together to create a cracked portrait of a man - dare we say Heine? The references are there, of course, but to confuse content with intent would be foolish. 'In all the preceding chapters there is not a single line that is not strictly relevant; I write concisely, avoiding everything superfluous, indeed I often miss out on essential matters' - are we to take this seriously? Yes and no, for then Heine goes on to lament his horrible lack of intellectual quotations in the text, for as everyone knows, a piece is only clever if it refers to the ancient Greeks and Romans. Heine's bite is sharp.The Town of Lucca was, for me, the weakest piece of the book. The writing was clever - though not funny as before, - the imagery was evocative - though not as appealing as The Harz Journey. In short, The Town of Lucca is interesting, and even worthwhile, but coming after the first two pieces, it falls flat. In a similar vein, Differing Conceptions of History is very short, a mere two pages long, so it is difficult to comment on its quality.On the History of Religion and Philosophy in Germany is very interesting, for the scholar of philosophy and the layman alike. Heine was writing this piece for his French readers, and it is assumed that they have limited knowledge of Germany's history or philosophy. As such, we have a light, popular-minded piece which aims to give an overview, rather than a detailed criticism, of the major themes of philosophy in Germany. Which is quite welcome, all things considered. Heine, the introduction informs us, was aware of Germany's philosophical progress, but he was not a philosophy professor. As such, his depth of knowledge is small, though his intelligence and wit make up for this deficiency. This piece should be considered as a sturdy starting point for the interested reader, as well as an interesting essay from one of the foremost voices in nineteenth century Germanic literature. Heine gives a lengthy description to goblins and other mythological figures, but he also devotes much time and space to Kant, Luther, Judaism and finally, Hegel. He states that 'all these stories illustrate the beliefs and character of the German people', which goes a long way to understanding what it was Heine was attempting to achieve with this piece. His readers, all French, were as Heine's students, learning the basics of a people in whom he firmly loved, no matter how sharp his criticism became.The final piece is an unfinished Memoirs. There is too little of this to make an accurate judgement, dangling as it does many unfinished threads and broken thoughts. What is there is admirable and entertaining, but it could have been so much more. Heine, in the last eight years of his life, was bedridden and very sick, which perhaps explains the unfinished aspect of the piece. It is a shame, really, that we are given only forty-odd pages of Memoirs, which serve more as an introduction to the themes he wished to present, than an autobiography of Heine. There are details of his extended family - including a rather humorous look at his mother - but little on the man himself.The Harz Journey and Selected Prose is not cohesive as an overall text, but nor is it meant to be. Rather, it shows a wide spread of Heine's literary talent in prose, virtually ignoring his verse output, which was ample, lasting and profound, both in influence and artistry. What other prose pieces of Heine's remain to be read is unclear, as the majority of his prose works are difficult to find in English translation or, where they can be found, are often of low quality - so sayeth the translator of this book. Recommended highest of all for The Harz Journey, but also worthwhile for the curious snippets of memoir, history and sprawling Ideas, The Harz Journey and Selected Prose is perhaps overall recommended for keen readers interested in studying one of the masters of German literature.
P**E
Good, timely service
This is a nice addition to the huge collected works of Heine. This book arrived in good condition and in good time. For anyone interested in the other side of Heine (not the poet) this is a good place to start.
Trustpilot
2 days ago
1 month ago